close
為了不忘記怎麼作熊~我趕快找了一本法文刺繡雜誌上的pattern用花布+棉布再作了一隻~
pour ne pas oublier comment faire un ours, je viens de faire un autre avec le lin et le tissu fleuri~
有人做娃娃做熊是喜歡娃娃喜歡熊才去學做~我則是想知道是如何做成的~等看到成品才愛上自己的娃娃跟熊耶~
(就像喜歡煮東西是因為我喜歡看到東西從生到熟的過程~愛吃不是首因~ 寫到這~我想我應該是某種怪胎哈! )

J'ai trouve le patron de mon nouveau ours ici: Il etait un fil no. 8. Un grand merci pour ma chere Valerie Machon Boyer! ;-)
熊熊的版型是法國朋友送的刺繡雜誌來的~就封面那隻~她用不織布~我用棉布+棉麻布~不同的fu~都可愛耶!

絨布紅熊悄悄說: 我跟你說喔~你不穿衣服也不錯看!
Ours rouge dit avec une peitite voix: tu sais, t'es pas mal quand t'es tout nu!
全站熱搜